version-guard workflow checks five sources must agree:
mempalace/version.py, pyproject.toml, .claude-plugin/marketplace.json,
.claude-plugin/plugin.json, .codex-plugin/plugin.json.
Initial release commit missed the three plugin manifests.
Bumps version across pyproject.toml, mempalace/version.py, README badge,
and uv.lock. Finalizes the 3.3.0 CHANGELOG section (was still labeled
'Unreleased') and adds a 3.3.1 section covering the multi-language
entity-detection infra and the five new locales landed since 2026-04-13.
Highlights:
- Multi-language entity detection infra (#911) + script-aware word
boundaries for combining-mark scripts (#932) + BCP 47 case-insensitive
locale resolution (#928) + i18n patterns wired into miner/palace/
entity_registry (#931)
- Five new fully-supported locales: pt-br (#156), ru (#760), it (#907),
hi (#773), id (#778)
- UTF-8 encoding fix on read_text() calls for non-UTF-8 Windows locales
(#946)
- KnowledgeGraph lock correctness (#884, #887)
- Various smaller fixes and improvements
Address review feedback from @bensig:
1. Wrap cache reads/writes in threading.Lock for thread safety
2. Promote the col-arg caveat from inline comment to docstring
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
build_graph() scans every drawer's metadata in 1000-item batches on
every call — O(n) per graph build with no caching. At 50K+ drawers
this costs several seconds per MCP tool call (traverse, find_tunnels,
graph_stats all call build_graph on every invocation).
Add a module-level cache (nodes + edges + timestamp) with a 60-second
TTL. Cache is invalidated via invalidate_graph_cache(), exported for
write operations to call. Tests updated with setup_method cache resets
and two new tests verifying cache hit and invalidation behaviour.
Also fix miner.py checkmark and box-drawing/arrow chars (─, →) in
both miner.py and split_mega_files.py that would crash on cp1251/cp1252.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Windows terminals using cp1251/cp1252 crash on the Unicode ✓ (U+2713)
in progress output. Replace with ASCII + in convo_miner.py and
split_mega_files.py.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
On Windows with non-UTF-8 locale (e.g. GBK), Path.read_text() defaults
to platform encoding, breaking onboarding tests and any source code that
reads JSON/markdown with non-ASCII content.
5 files, 8 call sites fixed.
zh-TW and zh-CN previously had no `entity` section. Calling
`detect_entities(..., languages=("zh-TW",))` silently fell back to
English patterns (i18n/__init__.py:231-233), so no Chinese names
were ever extracted — Chinese-speaking users got zero people or
projects detected from their own notes.
This adds entity sections for both locales:
- `candidate_pattern`: common-surname-prefixed CJK n-grams (~100
surnames covering >95% of Taiwanese / PRC names), length capped
at {1,2} trailing chars so greedy matches don't swallow the
trailing verb character (e.g. 朱宜振說).
- `boundary_chars`: `\u4E00-\u9FFF` so the i18n loader's
script-aware wrap (introduced in #932) fires `\b` at CJK↔non-CJK
transitions. This is the same mechanism used for Devanagari,
applied to the CJK range.
- `person_verb_patterns`: Chinese verbs attach directly to the
name with no whitespace, so patterns are written as `{name}說`,
`{name}問`, `{name}決定` — no `\b` or `\s+` separators.
- `dialogue_patterns`: full-width colon `:`, Chinese quotes
「」『』, plus the standard Latin forms.
- `pronoun_patterns`: 他 / 她 / 它 / 他們 / 她們 / 您 / 咱.
- `stopwords`: ~140 common particles, pronouns, time expressions,
question words, conjunctions, UI nouns, and politeness forms.
**Known limitation** (explicitly covered by a test): CJK scripts
have no word delimiters, so a name flanked by CJK on both sides
with no punctuation or whitespace break is not extracted. This
is a fundamental limit of regex-based CJK entity detection —
resolving it would require a dictionary tokeniser. Realistic
Chinese technical writing contains enough non-CJK neighbours
(bullet lines, inline English, full-width punctuation, newlines)
that 3+ occurrences normally produce matches. Verified against a
realistic zh-TW PKM note: 朱宜振 extracted 11x from 8 sentences
with 0.99 person-classification confidence.
**Follow-ups** (separate PRs): same pattern for `ja` and `ko`,
both of which currently share the silent fallback-to-English bug.
Tests: 7 new tests in `tests/test_entity_detector.py`:
- `test_zh_tw_candidate_extraction_at_boundaries`
- `test_zh_tw_person_classification`
- `test_zh_tw_stopwords_filter_common_particles`
- `test_zh_tw_falls_back_to_english_for_non_cjk_names`
- `test_zh_cn_candidate_extraction`
- `test_zh_cn_and_zh_tw_union_covers_both_variants`
- `test_zh_tw_known_limitation_inline_name_no_boundary`
Full suite: 957 passed, 0 failed.
Introduces the Indonesian (id) locale, providing translations for CLI commands, status messages, and core terminology.
Includes language-specific regex patterns for stop words and action detection to support text processing and indexing in Indonesian. The test suite is updated with a sample case to verify correct dialect handling and compression.
entity_detector.py was refactored in #911 to load candidate patterns
from i18n locale JSON files, supporting non-Latin scripts (Cyrillic,
accented Latin, etc.). But three other code paths still hardcoded the
ASCII-only regex [A-Z][a-z]{2,}, silently missing non-Latin entity
names in metadata tagging, closet indexing, and registry lookups.
Replace the hardcoded regex with a shared _candidate_entity_words()
helper that reuses the same i18n candidate_patterns as entity_detector.
- repair.py: define backup_path before the conditional block so it is
always in scope when the except handler references it
- migrate.py: restore old palace from .old if both os.rename and
shutil.move fail during the swap step
agent_name and entry are validated via sanitize_name/sanitize_content,
but topic is stored raw into ChromaDB metadata. Apply the same
sanitize_name guard to reject null bytes, path traversal, and
oversized payloads.
- repair.py: wrap upsert loop in try/except; restore from backup on
failure instead of leaving a partially rebuilt collection
- migrate.py: replace non-atomic rmtree+move with rename-aside swap
so a crash between the two calls does not destroy both copies
- cli.py: use offset += len(batch["ids"]) with empty-batch guard
instead of fixed offset += batch_size to prevent skipping drawers
Python's \b is a \w/non-\w transition. Devanagari vowel signs (matras)
like ा ी ु are Unicode category Mc (Mark, Spacing Combining) — not \w.
This means \b splits mid-word on every matra: names like अनीता (Anita)
truncate to अनीत, and person-verb patterns like \bराज\s+ने\s+कहा\b
never match because \b fails after the final matra of कहा.
Same issue affects Arabic, Hebrew, Thai, Tamil, and every other script
whose words contain combining marks.
Fix: locales with combining-mark scripts declare a boundary_chars field
in their entity section (e.g. "\\w\\u0900-\\u097F" for Hindi). The i18n
loader replaces every \b in that locale's patterns with a script-aware
lookaround that treats the declared characters as "inside-word", and
pre-wraps candidate/multi_word patterns with the same boundary.
Default behavior (no boundary_chars) keeps standard \b — en, pt-br, ru,
it are unchanged.
Changes:
- mempalace/i18n/__init__.py: add _script_boundary, _expand_b,
_wrap_candidate, _collect_entity_section; candidate_patterns are now
returned fully-wrapped (boundary + capture group applied)
- mempalace/entity_detector.py: extract_candidates compiles pre-wrapped
candidate patterns directly instead of re-wrapping with \b
- tests/test_entity_detector.py: 5 new tests for Devanagari boundaries
(name extraction with/without boundary_chars, person-verb firing,
English regression)
BCP 47 language tags are case-insensitive (RFC 5646 §2.1.1) but the
locale files mix conventions (pt-br.json vs zh-CN.json). On
case-sensitive filesystems, '--lang PT-BR' or '--lang zh-cn' silently
missed the file, _load_entity_section returned {}, and entity
detection ran in English with no warning.
The cache key in get_entity_patterns was built from raw input, so
('PT-BR',) and ('pt-br',) produced two distinct entries, both wrong.
Add _canonical_lang(lang) that resolves any casing to the on-disk
filename stem via lowercase comparison, and route load_lang,
_load_entity_section, and the cache key through it.
Closes#927
Introduces a version label to the command-line interface, displaying the current MemPalace version in the help text. Adds a `--version` flag to allow users to easily check the version and exit.
CLI strings, AAAK instruction, regex patterns, and entity section
with person-verb, pronoun, dialogue, and candidate patterns for
Latin+diacritics names (Joao, Ines, Angela).
Follows the i18n entity framework from #911.
Adds 34 prepositions and conjunctions to reduce false positives
in entity detection when these words appear sentence-initial.
Co-Authored-By: almirus <almirus@users.noreply.github.com>
Add ru.json with full Russian translations for CLI strings, palace
terminology, AAAK compression instruction, and regex patterns for
topic/action extraction with Cyrillic character classes.
No code changes needed -- the i18n module auto-discovers language
files via *.json glob in the i18n directory.
Move all entity-detection lexical patterns (person verbs, pronouns,
dialogue markers, project verbs, stopwords, candidate character class)
out of hardcoded module-level constants and into the entity section of
each locale's JSON in mempalace/i18n/. Adds a languages parameter to
every public function so callers union patterns across the desired
locales. The default stays ("en",), so all existing callers and tests
behave unchanged.
Also adds:
- get_entity_patterns(langs) helper in mempalace/i18n/ that merges
patterns across requested languages, dedupes lists, unions stopwords,
and falls back to English for unknown locales
- MempalaceConfig.entity_languages property + setter, with env var
override (MEMPALACE_ENTITY_LANGUAGES, comma-separated)
- mempalace init --lang en,pt-br flag (persists to config.json)
- Per-language candidate_pattern so non-Latin scripts (Cyrillic,
Devanagari, CJK) can register their own character classes instead of
being silently dropped by the ASCII-only [A-Z][a-z]+ default
- _build_patterns LRU cache keyed by (name, languages) so multi-language
callers don't poison each other's cache slots
Why now: the open language PRs (#760 ru, #773 hi, #778 id, #907 it) only
add CLI strings via mempalace/i18n/. PR #156 (pt-br) is the first that
needed entity_detector changes and inlined a _PTBR variant of every
constant. That doesn't scale past 2-3 languages — every text gets
checked against every language's patterns regardless of relevance, and
candidate extraction still drops accented and non-Latin names.
This PR sets the standard so future locale contributors only edit one
JSON file (no Python changes), and entity detection scales linearly
with how many languages a user actually enabled, not how many ship.